No exact translation found for نَقْدٌ ذاتِيّ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نَقْدٌ ذاتِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cuando confesaron Tus compañeros de la embajada ?
    متى عمل الرفاق في السفارة آخر نقد ذاتي؟
  • Yo, Pyo Jong-seong, un guerrero de la República Popular Democrática de Corea tengo una declaracion que hacer
    أنا، (بيو جونغ سيونغ)، محارب جمهورية كوريا" الشعبية الديمقراطية" .سيكون لديّ جلسة نقد ذاتي
  • Tercera etapa: determinación y evaluación de la remuneración monetaria y de todos los elementos no monetarios importantes de la remuneración de las administraciones públicas que podrían utilizarse en la comparación.
    الخطوة 3 - تحديد وتقييم الأجور النتقدية وأي تعويضات غير نقدية ذات قيمة في الخدمات التي يمكن اتخاذها أساسا للمقارنة.
  • Tercera etapa: cuantificación de los planes de jubilación, seguro médico, seguro de vida y de accidentes y otros planes pertinentes relativos a elementos no monetarios.
    الخطوة 3 - تقدر كمياً النظم المطبقة في مجالات التقاعد والصحة والحياة/الحوادث وغيرها من النظم غير النقدية ذات الصلة.
  • La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.
    كما اعتبر وزير الخارجية أن هناك ما يدعو إلى النقد الذاتي فيما يتعلق بتعامل السويد مع هذه القضية.
  • El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.
    ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثالث وتلاحظ مع التقدير ما اتسم به التقرير من طابع تحليلي وما تضمنه من نقدٍ ذاتي.
  • Hoteles que aceptan solo efectivo con acceso a internet.
    .فنادق ذات الدّفع النّقديّ لديها اِتّصال بالانترنت
  • El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte y las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/BLZ/2) y dice que aprecia el enfoque franco y autocrítico que ha adoptado el Estado Parte en su informe al identificar una serie de motivos de preocupación.
    ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة (CRC/C/Q/BLZ/2) وتعرب عن تقديرها لنهج الانفتاح والنقد الذاتي الذي اتبعته الدولة الطرف في تحديد عدد من مجالات الاهتمام.
  • El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.
    وتنوه اللجنة مع التقدير بإيفاد الدولة الطرف وفدا رفيع المستوى، وتعرب عن ارتياحها إزاء نهج النقد الذاتي الذي سلكته الدولة الطرف في تحديد عدد من المجالات التي تدعو إلى القلق.
  • Sólo se llevan cosas de valor, ¿no?
    إخذوا الأشياء ذات القيمة النقدية أليس كذلك المجوهرات ،